| What we do
Translation and Localisation. Our method is to assess your project and appoint the most appropriately qualified translator to you. We project manage all work in-house in order to keep complete control and be assured of always meeting your deadlines.

Our translators are vetted by us, in addition to holding degrees in medicine, architecture, law and accountancy etc. as required, as well as being members of recognised language associations / institutes.
Editing. In addition to translation, occasionally documents need work including summarising, tweaking or re-writing. We employ people with experience in these fields including journalists, PRs and editors.
Copywriting. Our team of copywriters has worked on myriad projects across disciplines and media such as web based, brochures, presentations and adverts.
Proofreading. A professional translation has neither copy, grammatical or punctuation errors. We pride ourselves on our attention to detail and depth of knowledge.

|